fanfiki tolkienowskie
Reviewer: Sirielle (Podpis) · Date: 2011-12-15 01:01 · On: Rozdział 1

Tyle czasu minęło od kiedy natknęłam się na ten monolog i nadal wydaje mi się niesamowity. Choć wole oryginał, to i tłumaczenie jest piękne :)

Tylko się zastanawiam - w tym mini dialogu pod koniec zawsze myślałam:
"Do you make yourself like a Silmaril?"
"No, brother, that you yourself have done."
że Fingolfin odpowiada dosłownie "Nie bracie, Ty to uczyniłeś". W sensie albo "to ty stworzyłeś siebie jak Silmarila" lub "to Ty stworzyłeś mnie/sprawiłeś, że stworzyłem siebie jak Silmarila" - obaj stworzyli siebie na nowo w płomieniach Losgar i lodach Helcaraxe, obaj za sprawą Fëanora, który wyprowadził ich z Amanu. Może nie mam racji, ale myślę, że obszerniej to można zinterpretować. Pozdrawiam!

Musisz zaloguj się (zarejestruj się) by skomentować.